Битки на езиковото поле. Професор Мурдаров

В предаването
Части от предаването
Всички броеве

По традиция в началото на годината нашето предаване обръща внимание на езикови проблеми.

Що се отнася до дистанцирането на професор Мурдаров от рубриката си "Език мой" по БНТ, той уточни, че е дал под съд Съюза на преводачите за обида и клевета и делото все още не е започнало.

"...и когато въпросът се изясни, тогава отново ще се върна на екран."

Вероятно ще бъде нужна експертиза, за да се разбере истината по обвиненията в плагиатство, отправени срещу Мурдаров.

Проф. Мурдаров обяви, че колегите му от Института по български език, от секцията за съвременен български език са започнали през есента проект, чрез който искат да проселдят отношението на българина към езика, към отделните правила, например, за пълния и непълния член. По думите на експерта, оказва се, че българинът не е склонен това правило да бъде отменено, въпреки че той не знае това правило и допуска грешки. Изследването е показало, че най-много грешки българинът допуска при употребата на деепричастието. Затова професорът обясни, че чрез деепричастието се обозначават две паралелни действия, но извършвани от един човек.

Грешки се допускат и в употребата на КОЙ и КОГО. Например, "На кой е тази чанта" или "Кой търсиш?", вместо да се употреби кого и в двата случая.

Кому е остаряла форма, макар и правилна, но по-добре е да се каже на кого.

Друга констатация е, че почти вече не използваме звателните форми от страх да не изглеждаме много интимни, но това е грешка. Петре, Стояне - това са нормалните форми при обръщение, особено при старите мъжки имена. При женските имена звателната форма се приема, че е издава пренебрежително отношение.

Професор Мурдаров отговори и на въпроси на зрители по отношение на правописа и правоговора на езика ни. Вижте отговорите му във видеоткъса.